温馨提示:故事共1553字,阅读时长约6分钟。
南橘北枳的故事
晏子将要出使楚国。楚王听说这个消息后,对身边的大臣说:“晏婴是齐国能言善辩的人,如今来到我国,我想羞辱他一番,大家有什么办法?”
有个大臣献计说:“他来了以后,请让我绑一个人从大王面前走过。大王问:‘他是哪里的人?’我回答说:‘是齐国人。’大王再问:‘他犯了什么罪?’我回答说:‘他犯了盗窃的罪。’”楚王觉得这个主意不错。
晏子来到楚国,楚王用酒招待他。他们喝酒喝到正畅快的时候,两名小吏捆着一个人来到楚王面前。
楚王故意问道:“这个被捆着的是什么人?”
小吏回答:“是齐国人,犯了盗窃罪。”楚王转过头来望着晏子说:“齐国人生来就喜欢偷盗吗?”
晏子不慌不忙地离开座位,走到楚王面前,严肃地回答说:“我听说橘树生长在淮河以南就是橘树,如果生长在淮河以北,就是枳树。橘树和枳树的叶子差不多,但它们结出的果实的味道却大不相同。这是为什么呢?是因为水土不同啊。”
他扫视一眼周遭,又说:“现在捉到的这个人,生活在齐国的时候,并没有盗窃的行为,来到楚国以后却偷盗财物,难道是因为楚国的水土容易使人变成小偷吗?”
楚王听了,尴尬地笑着说:“圣贤是不可戏弄的呀,我反而是自取其辱了。”
▲南橘北枳的故事配图
南橘北枳原文及翻译/南橘北枳文言文翻译及原文
《晏子春秋·杂下之六》晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’”
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王,王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
【南橘北枳文言文翻译】晏子将要出使楚国。楚王听说了这个消息后,要身边近臣说:“晏婴,是齐国善于辞令的人。现在他将要来楚国,我想要羞辱他,用什么办法呢?”身边的近臣回答说:“在他到来时,臣请求捆绑一个人,从大王面前走代,大王王说:‘这人是哪里人?’我们王回答说:‘这是齐国人。’大王再问:‘他犯了什么罪?’我们王回答说:‘他犯了盗窃罪。’
晏子来到了楚国,楚王请晏子酒喝,他们喝酒喝得正高兴的时候,两个公差捆绑着一个人来到楚王面前。楚王说:“捆着的人是干什么的?”(公差)回答说:“他是齐国人,犯了偷盗罪。”楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子离开座位回答说:“我听说这样一件事,橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶子相似,但它们的果实味道却不同。为什么会这样呢?是因为水土条件不相同啊。这个人生活在齐国不偷盗,一进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土让人变得善于偷盗吗?”楚王(尴尬地)笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。”
▲橘树
南橘北枳什么意思
南橘北枳的意思是淮河以南的橘移植到淮河以北就变成枳(枳是一种与橘不同的植物,古人误以为南方之橘移植淮河之北就会变成枳)。后用“南橘北枳”比喻事物会因环境条件的不同而发生变化。出自《晏子春秋·杂下》“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。”。枳:也叫枸橘,落叶灌木或小乔木,果实球形,黄绿色,味苦酸。
▲齐国大夫晏婴像
南橘北枳寓言故事告诉我们什么道理
1、晏子不畏强暴,凭借自己的机智把想要羞辱自己的楚王驳得无地自容,维护了国家和自己的尊严。我们在面对别人的无端挑衅时,也要用知识和智慧维护自己的尊严和利益。
2、“近朱者赤,近墨者黑”,环境的好坏很大程度上决定了事物的好坏,“南橘北枳”告诉人们,良好的环境可以让人学好,不好的环境也可以使人变坏。
(作者:佚名)