温馨提示:故事共1479字,阅读时长约6分钟。
曲高和寡的故事
一天,楚襄王问宋玉:“为什么有人对你有许多不好的议论呢?”宋玉若无其事地回答说:“确实是这样的,请大王宽恕我,听我讲个故事:最近,有位客人来到我们郢都唱歌。他开始唱的,是非常通俗的《下里》和《巴人》,城里跟着他唱的有好几千人。接着,他唱起了还算通俗的《阳阿薤露》,跟着他唱的要比开始的少多了,但还是有好几百人。后来他唱格调比较高雅的《阳春白雪》,城里跟他唱的只有几十个人了。最后,他唱出格调高雅的商音、羽音,又杂以流利的徵音,城里跟着唱的人更少,只有几个人了。”说到这里,宋玉对楚王说:“由此可见,唱的曲子格调越是高雅,能跟着唱的人也就越少。圣人有奇伟的思想和表现,所以超出常人。一般人又怎能理解我的所作所为呢?”楚王听了,说:“哦,我明白了!”
▲曲高和寡的故事配图
曲高和寡寓言故事原文及译文
《宋玉对楚王问》楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与?何士民众庶不誉之甚也!”
宋玉对曰:“唯,然,有之!愿大王宽其罪,使得毕其辞。客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。其为《阳春》、《白雪》,国中有属而和者,不过数十人。引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。故鸟有凤而鱼有鲲。凤皇上击九千里,绝云霓,负苍天,足乱浮云,翱翔乎杳冥之上。夫蕃篱之鷃,岂能与之料天地之高哉?鲲鱼朝发昆仑之墟,暴鬐于碣石,暮宿于孟诸。夫尺泽之鲵,岂能与之量江海之大哉?故非独鸟有凤而鱼有鲲,士亦有之。夫圣人瑰意琦行,超然独处,世俗之民,又安知臣之所为哉?”
【曲高和寡古文翻译】楚襄王向宋玉问道:“先生难道有什么不好的行为吗?为什么士人百姓都说你不好呢?”
宋玉回答说:“是的,不错,有这么回事。希望大王宽恕我的罪过,让我把话说完。有一位在郢都唱歌的客人,起初他唱《下里》、《巴人》,都城里聚集起来跟着唱的有数千人,后来他唱《阳阿》、《薤露》,都城里聚集起来跟着唱的有数百人,等到他唱《阳春》、《白雪》的时候,都城里跟着唱的不过几十人,最后他时而用商音高歌,时而以羽声细吟,其间杂以宛转流利的徵音,这时都城里跟着他应和的不过几个人罢了。这说明他唱的歌越是高深,能跟着和唱的就越少。所以,鸟中有凤凰而鱼中有大鲲。凤凰拍击空气,直上九千里的高空,贯穿云霞,背负青天,在高渺的天空展翅翱翔;而那跳跃于篱笆之间的鷃雀,哪能和它一样了解天地的高大呢?鲲鱼早上从昆仑山脚下出发,中午在渤海碣石晒背曝鳍,晚上在孟诸大泽过夜;那些处于小小池塘之中的鱼儿,怎能和它一样测知江海的浩瀚呢?所以不光是鸟中有凤凰,鱼中有鲲鱼,士人中也有出类拔萃的人物。圣人有着伟大志向和美好的操行,超世独立,那些世上的凡夫俗子又怎能理解我的行为呢?”
▲玉面才子宋玉画像
曲高和寡的意思是什么
曲高和寡,意思是曲调高深,能跟着唱的人就很少。旧时指知音难得。现比喻言论或艺术作品不通俗,能理解或欣赏的人很少。语出自战国·楚·宋玉《对楚王问》:“是其曲弥高,其和弥寡。”曲:曲调。和:跟着唱。寡:少。
曲高和寡告诉我们什么道理
曲调越高雅,跟着唱的人就越少。事物过于深奥,大众就难以理解或接受。曲高和寡的故事启示我们,在创新的同时,也要接地气,考虑大众的接受程度,尊重大众的需求和喜好,有耐心和毅力,相信最终会有结果。
故事内容扩展
五音:又称“五声”,是我国古代音乐五声音阶上的五个阶名——宫、商、角、徵、羽。
阳春白雪:战国时代楚国的高雅歌曲,后来泛指高深的、不通俗的文艺作品。
阳春白雪,曲高和寡:像“阳春白雪”这样高深文雅的歌曲,能跟着唱的人就少。比喻特别出众,难得知音。
▲古乐演奏
(作者:佚名)